Categories

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

C’est beau, mais c’est faux…

Alors que je suis en train de lire un livre au titre éponyme à ce billet, je voudrais revenir sur une nouvelle qui a tellement fait grand bruit qu’elle s’est propagée comme une trainée de poudre au point même que certains humoristes s’en sont déjà servie.
Le problème étant que cette information est fausse, et qu’elle n’est alimentée que par la rumeur et le nombre de gens convaincus, ce faisant elle gagne le statu d’information sérieuse car comme on dit pas de fumée sans feu n’est ce pas???
Le départ de tout ça semble être une illustration sans rapport dans un fluide glacial, surement un habile montage, toujours est il qu’on peut y lire je cite:

COUILLE n.f. (gr. koleos)

Et c’est bien à partir de là que la rumeur a enflée, en effet le dernier modèle de 4×4 de marque Renault porte comme nom Koleos…
Je vous laisse donc imaginer les dénigrements concernant les spécialistes marketing de Renault sur les forums, les moqueries, et le fait que l’information a circulée à la vitesse du buzz soit de manière très rapide et surtout sans aucun contrôle ni aucune vérification.
Et malheureusement tout ceci n’est pas vrai, ho bien sur vous trouverez probablement des experts ès grec ancien capable de vous faire des démonstrations alambiquées pour vous prouver que si si c’est ainsi qu’on nomme une couille puisque Koleos peut se traduire par fourreau, ce qui est bien la preuve n’est ce pas Germaine?

Je suis plutôt partisan de chercher aux sources des mots et j’ai trouvé ce forum qui propose les différentes formes dans les langues et qui indique qu’en Grec le mot n’est pas Koleos mais Kaleos.
Bref la seule chose qu’on peut reprocher aux types du marketing de Renault c’est d’avoir cru que les consommateurs et les internautes étaient des gens cultivés et qu’avec leur nom peut être tout de même un peu trop proche d’un nom problématique risquait de lancer des rumeurs assez nocives.
Ce qui est le plus intéressant comme toujours dans les rumeurs de ce type, c’est qu’il y a toujours un certain nombre de convaincus pour qui c’est devenu une vérité sure et certaine au même titre que le fait que la terre tourne autour du soleil et qui défendront donc bec et ongle cette information ne faisant qu’ajouter de l’existence à celle ci et la rendant plus que crédible en lui offrant une vie propre.
Bon allez je retourne garer ma Kangoo qui veut dire Poche pour mettre les bébés qu’on pourrait donc par extension traduire en utérus en Swahili ou pas…

Venez réagir sur le forum